2013年10月3日 星期四

9/30

今天主要是做中文化的部分

沒想到比想像中的麻煩

不只是Linux環境要做中文化

連koha也要中文化

而且還要另外下載軟體包

步驟有點瑣碎


※轉自毛老師的網站

Koha 中文化

簡體的 po 檔可以經由翻譯軟體,把繁體 po 檔轉換,但是仍需人工的判讀;若不在意其中的出入,轉換後,也可直接使用。
Koha的文字儲存在兩個地方:
  • 模板(templates)
  • 資料庫(database)
這裡祗處理模板的部份,就是顯示在線上公用目錄與館員介面的文字,任何時間都可以新增或刪除語系。Koha本身以美式英語撰寫其文字,其他語系都是翻譯,多少有點時間落差,翻譯的內容在Koha Pootle計畫裡,Koha Translation Project, http://translate.koha-community.org/
Koha 3.12採用新的腳本安裝語系檔。在終端機查看已經安裝的語系檔:
$ koha-translate --list
再查看可安裝的語系:
$ koha-translate --list --available
再安裝繁體語系
$ koha-translate --install zh-Hans-TW
不幸的是,繁體的 po 檔未能即時跟上 Koha 3.12.04 的釋出,必須以手動的方式,另行下載繁體 po 檔。
$ cd /usr/share/koha/misc/translator/po
$ sudo rm zh-Hans-TW*
$ sudo wget http://translate.koha-community.org/download/zh_TW/312/zh-Hans-TW-i-opac-t-prog-v-3006000.po
$ sudo wget http://translate.koha-community.org/download/zh_TW/312/zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po
$ sudo wget http://translate.koha-community.org/download/zh_TW/312/zh-Hans-TW-opac-ccsr.po
$ sudo wget http://translate.koha-community.org/download/zh_TW/312/zh-Hans-TW-pref.po
再從Koha館員介面的系統偏好裡,啟動該等語系:
 > Home › Administration › System Preferences > I18N/L10N
在參數 language、opac languages 裡,勾選「中文(zh-Hans-TW)」,點選下方的 Save all I18N/L10N preference,重新載入瀏覽器。

沒有留言:

張貼留言